精品欧洲AV无码一区二区_人妻精品久久久久中文字幕一冢本_黑人又大又粗又硬XXXXX_欧美疯狂做受XXXXX高潮

委托翻譯協議書

時間:2022-02-28 13:19:33 協議書 我要投稿
  • 相關推薦

委托翻譯協議書

  在快(kuai)速變化和不斷變革(ge)的(de)今天,很多情況下我們(men)需要用到協(xie)議(yi),簽訂了(le)協(xie)議(yi)就有了(le)法律依(yi)靠(kao)。我們(men)該怎么擬定協(xie)議(yi)呢?下面是(shi)小編為大家(jia)整理的(de)委托翻譯(yi)協(xie)議(yi)書(shu),僅供(gong)參考,大家(jia)一起來看看吧。

委托翻譯協議書

委托翻譯協議書1

  甲方:xx

  乙方:xx

  經甲乙(yi)雙方友好協商,現就甲方委托給乙(yi)方完成的xx申報中文(wen)材料翻譯成英文(wen)材料事(shi)項簽訂如下合(he)同。

  一(yi)、翻譯稿件(jian)名稱:xx材料(liao)。

  具體包括:1、擬建xx考察報(bao)告(含建設發展規(gui)劃及(ji)規(gui)劃圖冊);2、xx申報(bao)書;3、xx申報(bao)自評報(bao)告;4、xx風光(guang)片解說詞。

  二(er)、工(gong)作(zuo)時間:甲方(fang)(fang)于x年(nian)(nian)x月日前(qian)將需翻譯的(de)中(zhong)文定稿材料交付乙(yi)方(fang)(fang)。乙(yi)方(fang)(fang)應于x年(nian)(nian)x月x日前(qian)將翻譯好的(de)英(ying)文成稿交付甲方(fang)(fang)。

  三、交(jiao)稿方(fang)式:乙方(fang)應向甲方(fang)提供英文(wen)(wen)(wen)成稿打印件(jian)及電子文(wen)(wen)(wen)本(文(wen)(wen)(wen)件(jian)格式:coredraw9.0排版(ban))各一(yi)份。

  四、合(he)(he)同(tong)(tong)總金額:合(he)(he)同(tong)(tong)全部工作任(ren)務總費(fei)用為xx元(yuan),大寫人民(min)幣xx元(yuan)整。甲方在簽(qian)訂(ding)合(he)(he)同(tong)(tong)之日起(qi)向乙(yi)方支付x萬元(yuan),余(yu)款在乙(yi)方交付成(cheng)稿并經(jing)甲方驗收后一次性結(jie)清(qing)。

  五、翻(fan)譯質量(liang):乙(yi)方(fang)保(bao)證翻(fan)譯成稿質量(liang),做到忠實原(yuan)文(wen)(wen)、翻(fan)譯準確、語句(ju)通順、行文(wen)(wen)流暢,達到甲方(fang)提供給乙(yi)方(fang)的《xx綜合報告》(英文(wen)(wen)版)的翻(fan)譯水平(ping)。如雙(shuang)方(fang)對譯文(wen)(wen)水平(ping)發生(sheng)爭議,由(you)雙(shuang)方(fang)共同(tong)認可的第三方(fang)進行評判。

  六、其它事項:乙方(fang)負責為(wei)甲(jia)方(fang)在xx申報國際評審會上作英(ying)(ying)文(wen)(wen)陳(chen)述,陳(chen)述費用不再另(ling)付(fu)。乙方(fang)在申報材料的(de)英(ying)(ying)文(wen)(wen)翻譯稿進(jin)行(xing)電(dian)腦(nao)排(pai)版時,需就排(pai)版格式等有關問題與甲(jia)方(fang)提供的(de)印刷(shua)(shua)廠技術員(yuan)進(jin)行(xing)聯系溝通(tong),以保證英(ying)(ying)文(wen)(wen)成稿的(de)電(dian)子文(wen)(wen)本(ben)符合(he)甲(jia)方(fang)印刷(shua)(shua)要求。

  七、本合同(tong)自簽訂之日起具(ju)有(you)法律效(xiao)力,雙方(fang)應共同(tong)遵守(shou),否(fou)則由(you)(you)違(wei)約方(fang)賠償(chang)對方(fang)由(you)(you)此造成的一切損(sun)失。

  八、本(ben)合同未(wei)盡事宜(yi),由雙方友(you)好協商(shang)解(jie)決。

  九、本合同(tong)壹式肆份,甲乙(yi)雙方各執貳(er)份,具有同(tong)等(deng)法律效(xiao)力。

  甲方(簽章):

  乙方(簽章):

委托翻譯協議書2

  項目名稱:______________________________________

  甲方:____________________________

  乙方:____________________________

  甲(jia)乙雙(shuang)方(fang)在平等自(zi)愿的基礎上,就本(ben)翻譯資料達成如(ru)下協議:

  第一款翻譯內(nei)(nei)容筆譯內(nei)(nei)容為(wei):甲方(fang)委(wei)托(tuo)乙方(fang)為(wei)該項目(mu)提(ti)供口筆譯服(fu)務,口譯內(nei)(nei)容為(wei):

  第二款進度要求(qiu)及(ji)交稿(gao)(gao)(gao)方(fang)式口譯(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)人員(yuan)的(de)工(gong)作根(gen)據(ju)甲(jia)方(fang)提供項目日程表來進行(xing)安排(pai)。一般情(qing)況下在(zai)筆譯(yi)(yi)工(gong)作中(zhong),乙方(fang)每翻(fan)譯(yi)(yi)完(wan)(wan)成一部分并確定無(wu)重大修改后交一次稿(gao)(gao)(gao)。根(gen)據(ju)整體進度要求(qiu),甲(jia)方(fang)可以另行(xing)規定乙方(fang)提交譯(yi)(yi)稿(gao)(gao)(gao)的(de)進度,乙方(fang)在(zai)年____月(yue)____日前完(wan)(wan)成全部翻(fan)譯(yi)(yi)工(gong)作,并以電子文(wen)檔的(de)形式將譯(yi)(yi)稿(gao)(gao)(gao)交付甲(jia)方(fang),并將譯(yi)(yi)稿(gao)(gao)(gao)保(bao)存至本合同終止之日。

  第三款(kuan)報(bao)酬(chou)及支付(fu)(fu)方式翻譯(yi)(yi)報(bao)酬(chou):筆譯(yi)(yi)按Word"字(zi)(zi)數"之"字(zi)(zi)符統(tong)計(ji)(ji)"統(tong)計(ji)(ji)功能計(ji)(ji)算(suan)譯(yi)(yi)稿字(zi)(zi)數(不包括程序、無需翻譯(yi)(yi)的(de)表(biao)格等(deng)),在(zai)雙(shuang)方約定下,元/千字(zi)(zi)(RMB),預付(fu)(fu)款(kuan)(總金額的(de)50%-80%)為(RMB),乙方交稿后,甲(jia)應付(fu)(fu)清其余款(kuan)項。口譯(yi)(yi)按元/人(ren)/天)來計(ji)(ji)算(suan)(翻譯(yi)(yi)工(gong)作時(shi)間(jian)以甲(jia)方的(de)正常工(gong)作時(shi)間(jian)為準,加班每超過1小時(shi),按100-150元/小時(shi)/人(ren)加收(shou)費用(yong),外埠出差客戶負責翻譯(yi)(yi)的(de)交通(tong)、食宿等(deng)費用(yong))。

  第(di)四款保密(mi)責任(ren)從接到翻(fan)譯任(ren)務(wu)開始,乙方(fang)(fang)同(tong)意在嚴格保密(mi)的前提下為甲(jia)方(fang)(fang)提供(gong)翻(fan)譯服(fu)務(wu),決不(bu)向任(ren)何(he)(he)第(di)三(san)方(fang)(fang)或個人泄(xie)露翻(fan)譯內容的任(ren)何(he)(he)信息,并保證(zheng)不(bu)向任(ren)何(he)(he)第(di)三(san)方(fang)(fang)泄(xie)露甲(jia)方(fang)(fang)的質量認(ren)證(zheng)過程(cheng)及(ji)其標準。

  第(di)五款翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的質(zhi)量要求(qiu)筆譯(yi)(yi)(yi)(yi)過(guo)程中(zhong)嚴格(ge)杜絕(jue)漏(lou)譯(yi)(yi)(yi)(yi)現象,譯(yi)(yi)(yi)(yi)文準(zhun)確、簡潔(jie)、通(tong)順并符(fu)合(he)表達習慣。乙方在(zai)遇到自己無(wu)法確保其(qi)正(zheng)(zheng)確性的句子時,應該用不同于(yu)譯(yi)(yi)(yi)(yi)稿正(zheng)(zheng)常文字顏(yan)色的統一顏(yan)色標(biao)出(chu)這些句子,并在(zai)交(jiao)稿時以書面的形(xing)式說明所采用的上述顏(yan)色。口譯(yi)(yi)(yi)(yi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)員工作期(qi)間(jian)要具有良好的修養和耐心(xin)、談吐文雅、落(luo)落(luo)大方、彬(bin)彬(bin)有禮,衣(yi)著、發型及化妝(zhuang)符(fu)合(he)現場氣氛及客戶要求(qiu)。

  第(di)六款違約(yue)責(ze)任若乙方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)提供的筆譯和口譯人員的.質量嚴重脫離甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)的要求,甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)有權(quan)拒付款。若甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)逾期(qi)(qi)未(wei)向(xiang)乙方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)付清稿費,則應向(xiang)乙方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)支付違約(yue)金。違約(yue)金以實欠(qian)稿費為(wei)基數,按每天百分之十的比(bi)例計付。如果(guo)乙方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)完成甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)的任務的確有困難,須在(zai)原定(ding)期(qi)(qi)限過半之前提前通(tong)知甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang),甲(jia)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)有權(quan)重新調整(zheng)翻(fan)譯工作(zuo)安排(pai)。

  第七款其(qi)他如(ru)(ru)乙(yi)(yi)方(fang)(fang)已完(wan)成(cheng)甲(jia)方(fang)(fang)委(wei)托(tuo)的翻(fan)譯工作(zuo),甲(jia)方(fang)(fang)不(bu)(bu)應以任何理由要求(qiu)退還翻(fan)譯費。然而(er),如(ru)(ru)果(guo)(guo)甲(jia)方(fang)(fang)對(dui)翻(fan)譯質量有疑問(wen),甲(jia)方(fang)(fang)應要求(qiu)乙(yi)(yi)方(fang)(fang)復(fu)查和解釋。如(ru)(ru)果(guo)(guo)甲(jia)方(fang)(fang)在項(xiang)目(mu)結束后不(bu)(bu)提出反對(dui)意見(jian),則(ze)被認(ren)(ren)為乙(yi)(yi)方(fang)(fang)已完(wan)成(cheng)了自己的任務(wu),并(bing)且則(ze)乙(yi)(yi)方(fang)(fang)應被認(ren)(ren)為完(wan)全履行了自己的協(xie)(xie)議(yi)義務(wu),而(er)甲(jia)方(fang)(fang)應有義務(wu)支付其(qi)余費用。如(ru)(ru)果(guo)(guo)甲(jia)方(fang)(fang)對(dui)乙(yi)(yi)方(fang)(fang)翻(fan)譯工作(zuo)有特殊(shu)的說明(ming),則(ze)甲(jia)方(fang)(fang)應以書面(mian)形式在簽訂協(xie)(xie)議(yi)時告訴乙(yi)(yi)方(fang)(fang)。如(ru)(ru)果(guo)(guo)甲(jia)方(fang)(fang)不(bu)(bu)把(ba)特別說明(ming)通知乙(yi)(yi)方(fang)(fang),而(er)乙(yi)(yi)方(fang)(fang)根(gen)據協(xie)(xie)議(yi)已完(wan)成(cheng)翻(fan)譯工作(zuo),則(ze)甲(jia)方(fang)(fang)不(bu)(bu)應拒絕支付雙方(fang)(fang)同意的全部翻(fan)譯費,否(fou)則(ze)將(jiang)被認(ren)(ren)為是不(bu)(bu)履行協(xie)(xie)議(yi)。

  本協議自雙(shuang)方(fang)簽訂(ding)之日起生效(xiao),至乙方(fang)領取(qu)其全(quan)部應得(de)報酬之日終止。但保密條款繼續有效(xiao)本協議一(yi)式兩份(fen),具(ju)有同等法(fa)律效(xiao)力。甲方(fang)保存一(yi)份(fen),乙方(fang)保存一(yi)份(fen)。本協議的附件與合同正文(wen)具(ju)有同等的法(fa)律效(xiao)力。

  甲方:乙方:

  (蓋(gai)章)(蓋(gai)章)

  負責人:負責人:

  日期:日期:

委托翻譯協議書3

  甲方:

  乙方:翻譯公司

  甲方(fang)委托(tuo)乙方(fang)翻譯《》,雙方(fang)經協商,達(da)成(cheng)如下協議(yi):

  一、版權(中英文)為甲方(fang)所(suo)有(you),乙方(fang)不(bu)得有(you)任何侵(qin)權行為。

  二、翻譯時間為(wei)天(自月日算(suan)起),乙方分批交(jiao)稿(gao)。

  三(san)、翻譯費(fei)為每千(qian)字元,全書千(qian)字,共(gong)元。

  四、乙方保證翻譯質(zhi)量,達(da)到出版水平,并保證按時完成全稿。

  五、甲方在收到全部譯(yi)稿之(zhi)后,一次性(xing)支付元。

  六(liu)、如有未(wei)盡(jin)事宜,雙(shuang)方協商(shang)解決。

  甲方乙方

  年月日

委托翻譯協議書4

  甲方:xx

  乙方:xx

  經甲乙雙方(fang)友(you)好協商,現就甲方(fang)委托給乙方(fang)完成的xx申報中文材料(liao)翻譯(yi)成英(ying)文材料(liao)事項簽訂如(ru)下協議。

  一、翻譯(yi)稿件名稱:xx材料(liao)。具體包括:

  1、擬建(jian)xx考察報告(含建(jian)設發展(zhan)規(gui)劃及規(gui)劃圖(tu)冊(ce));

  2、xx申報書;

  3、xx申報(bao)自評報(bao)告;

  4、xx風光片(pian)解說(shuo)詞。

  二、工(gong)作時間:甲(jia)方(fang)于x年x月(yue)日(ri)前將需翻譯的(de)中(zhong)文(wen)定稿(gao)材料(liao)交(jiao)付乙方(fang)。乙方(fang)應于x年x月(yue)x日(ri)前將翻譯好(hao)的(de)英文(wen)成稿(gao)交(jiao)付甲(jia)方(fang)。

  三、交稿(gao)方式(shi)(shi):乙方應向甲方提供(gong)英文(wen)(wen)成稿(gao)打印(yin)件及電(dian)子文(wen)(wen)本(文(wen)(wen)件格式(shi)(shi):coredraw9.0排版)各一份。

  四、協(xie)議(yi)總金額:協(xie)議(yi)全部(bu)工作任務總費用為xx元,大(da)寫(xie)人民幣(bi)xx元整。甲方(fang)在簽訂協(xie)議(yi)之(zhi)日起向乙(yi)方(fang)支付(fu)x萬元,余款在乙(yi)方(fang)交(jiao)付(fu)成(cheng)稿并(bing)經甲方(fang)驗(yan)收后一次(ci)性結清。

  五、翻(fan)(fan)譯質量:乙方(fang)(fang)(fang)保證翻(fan)(fan)譯成稿質量,做到忠實(shi)原(yuan)文、翻(fan)(fan)譯準確、語句通(tong)順、行(xing)文流暢,達到甲方(fang)(fang)(fang)提(ti)供給乙方(fang)(fang)(fang)的《xx綜合報(bao)告》(英文版(ban))的翻(fan)(fan)譯水平。如雙方(fang)(fang)(fang)對(dui)譯文水平發生爭議(yi),由雙方(fang)(fang)(fang)共同認可的第(di)三方(fang)(fang)(fang)進行(xing)評(ping)判。

  六、其它(ta)事項:乙(yi)方負責為甲方在xx申報(bao)國(guo)際評審會上作英文陳(chen)述,陳(chen)述費用不再另付(fu)。乙(yi)方在申報(bao)材料的(de)英文翻譯稿(gao)(gao)進(jin)行電腦排版(ban)時,需(xu)就排版(ban)格式等有(you)關問(wen)題與甲方提(ti)供的(de)印(yin)刷(shua)廠技術(shu)員進(jin)行聯系(xi)溝通,以(yi)保證英文成稿(gao)(gao)的(de)電子(zi)文本(ben)符合甲方印(yin)刷(shua)要(yao)求。

  七、本協議自(zi)簽訂之日(ri)起具有法律效力,雙方應共(gong)同遵守,否則由(you)違(wei)約方賠償對方由(you)此造成的(de)一切損失。

  八、本(ben)協議未盡事宜,由雙方友好協商解決(jue)。

  九、本協議壹式肆份,甲(jia)乙雙(shuang)方(fang)各(ge)執貳份,具有(you)同(tong)等法律效力。

  甲方(fang)(簽章(zhang)): 乙(yi)方(fang)(簽章(zhang)):

  日期: 日期:

委托翻譯協議書5

  委托(tuo)方(fang)(甲方(fang)):

  受(shou)托方(fang)(乙方(fang)):

  依據蒙古(gu)國(guo)有(you)關法律的規定,就(jiu)甲(jia)方委(wei)托乙方進行翻譯事項(xiang),經協(xie)商一致(zhi),簽(qian)訂本(ben)協(xie)議(yi)。

  一、翻(fan)譯服務(wu)的內(nei)容與(yu)要求

  1.1.基(ji)本原則:乙方(fang)根據甲(jia)方(fang)開展(zhan)業務活動需要,進(jin)行(xing)現場口譯及文(wen)字資料的翻(fan)譯工作,并保質翻(fan)譯的準(zhun)確性,保障甲(jia)方(fang)在蒙古國東方(fang)省(sheng)喬巴山市的農(nong)業項目(mu)開發活動順利進(jin)展(zhan)。

  1.2.主要服(fu)務內容(rong):

  a.甲方可根(gen)據項目進(jin)展需要(yao)(yao),要(yao)(yao)求乙方提供現(xian)場(chang)口(kou)譯服務。

  b.乙方(fang)應對甲方(fang)項目(mu)開(kai)發中(zhong)的所有(you)文字材料進行(xing)翻譯。

  二(er)、工作條件和(he)協(xie)作事(shi)項(xiang)甲(jia)方(fang)應(ying)向(xiang)乙方(fang)提供(gong)公司的基本資料,乙方(fang)應(ying)向(xiang)甲(jia)方(fang)提供(gong)資質(zhi)證明復印件。

  三、履行期限、地點和(he)方(fang)式自協議簽訂(ding)之(zhi)日起,乙方(fang)應隨(sui)時隨(sui)地服(fu)從(cong)甲方(fang)的工作安排,提(ti)供翻譯(yi)服(fu)務,

  四、費(fei)用及其支付方式甲方同意(yi)按時(shi)向乙(yi)(yi)方支付翻譯服(fu)(fu)務(wu)費(fei),費(fei)用標準為:口譯每小時(shi)9000圖,文字材料(liao)翻譯每千字36000圖。甲方須每月(yue)對(dui)乙(yi)(yi)方的服(fu)(fu)務(wu)費(fei)用進行結清。

  五、保密(mi)事項乙(yi)(yi)方(fang)承諾:涉及甲(jia)方(fang)商業秘密(mi)的(de)內容,未經甲(jia)方(fang)同(tong)意(yi),乙(yi)(yi)方(fang)不(bu)能泄露給無任何投(tou)資(zi)(zi)合作意(yi)向的(de)第三(san)方(fang);未經甲(jia)方(fang)同(tong)意(yi),乙(yi)(yi)方(fang)在完成文(wen)字翻譯(yi)材料(liao)后(hou)不(bu)留存甲(jia)方(fang)屬于商業秘密(mi)的(de)技術文(wen)件與(yu)資(zi)(zi)料(liao)。

  六、爭(zheng)議的解決在執行(xing)本協(xie)議中所發(fa)生(sheng)的或與本協(xie)議有關的一切(qie)爭(zheng)執,首先應由(you)甲方和(he)乙(yi)方友好協(xie)商解決。若協(xie)商不(bu)能解決,雙方均可訴至(zhi)當地(di)法院尋求解決。

  七、本協議自簽訂之日起生效(xiao)。(此合同傳真有效(xiao),修改無效(xiao))

  甲方: 乙方:

  簽字: 簽字:

  電話: 電話:

  日期: 20xx年11月1日

【委托翻譯協議書】相關文章:

委托翻譯協議書6篇07-25

委托代理協議書08-13

委托理財協議書08-09

委托投資協議書08-08

委托檢驗協議書08-07

委托招聘協議書08-04

委托招生協議書08-03

委托投資協議書范本08-01

委托管理協議書06-29

商標代理委托協議書09-10