精品欧洲AV无码一区二区_人妻精品久久久久中文字幕一冢本_黑人又大又粗又硬XXXXX_欧美疯狂做受XXXXX高潮

上外考研成功歷程

時間:2021-07-17 13:02:41 考研學習 我要投稿
  • 相關推薦

上外考研成功歷程

  寫下以下文字,給陌生或者熟悉的你,給正徘徊在堅持與放棄邊緣的你,或許堅持之后依舊無法摘到你所期望的那顆星,你卻可能驚喜地發現:一片皎潔柔美的月光正灑在你身上。

上外考研成功歷程

  我連續兩年考上外,第一次與上外技術復試分數線差2.1分而失之交臂。第二年我重整旗鼓,二考的成績為:總分407,政治72,法語90,英語綜合120,英漢互譯125,技術分285.7。(至于技術分為何物,報考上外的同學們知道。)當時知道分數時預感自己應該能進復試的,事實也驗證了自己的想法:國家線A區為340,上外的復試線為265.6。

  簡單說說四門課的復習,特別要提醒一點,千萬不要功利性地去看書,不要迷信地以為看完這本或者那本書,英語綜合或者翻譯就一定能考多少多少分,水平就一定能提升多少。積累是一個循序漸進的漫長過程,急功近利想法復雜只能讓自己愈加浮躁,愈加看不到希望,所以一定要把心態放平。偶爾的小波折小動蕩可以,但是借助自己的樂觀和旁人的開導,一定要盡快調整過來。(對待學習如此,對待其它事情亦然。)

  政治:

  偶高中學理的,對政治不太敏感。但是兩次復習的經驗告訴自己,緊貼“紅寶書”的方針是沒錯的,因為很多最為基礎卻又最容易做錯的模棱兩可的選擇題都是出自這本書。所謂的“政治考研紅寶書”即高等教育出版社的《大綱解析》,不過第一年考的人看起來會比較痛苦,因為該書的層次不夠清晰,考過的和沒考過的東西,容易考和不可能再考的內容都沒有任何標注。傳說任爺爺的序列一不錯,我沒看過不好推薦……感興趣的人可以翻翻……《大綱解析》完整地過了四五遍的樣子,隨著重復,對課本越來越熟悉,于是看的速度也越來越快。11月做了序列二,三,練習了下選擇題,順便提下,第一年復習時用過一本高教版的1000題,有詳細解析的,還不錯,對于很多概念的理解有比較大的幫助。復習末期用過不少資料,比如任的序列四,比如肖秀榮的四套,不求每張卷子都按規定時間做下來(上外只要求政治過線),主要目的是為了找點睛資料的重合點,《考研政治重點剖析28題》還可以,小冊子方便攜帶,隨時可以拿出來記憶。然后把考試重點在紅寶書上圈出來,把相關內容總結起來,標注好頁碼。比如今年的考試熱點“金融危機”,可以牽扯到哲學里面聯系的普遍性,經濟學里經濟全球化的利弊,宏觀調控,轉變經濟增長方式、調整經濟結構,資本主義市場與社會主義市場的區別聯系等等內容。另外說一聲:滬江論壇提供的政治資料都很不錯,具體名字就不點了……推薦大家參考參考。今年政治改革,所以偶也提不上別的什么參考意見了。

  法語:

  去年考60,今年90。08年以前的法語卷子都很簡單,且重題很頻繁,翻譯大多來自課本原題,于是大部分人都80+,90+,導致08年初考的'我們有了錯覺,以為隨便考考也能80+,誰知道08年的試卷大變身,直接讓N多二外法語的考生吐血,這其中也包括本人。我都不知道我怎么把試卷填滿的,也不知道怎么考到60分的……幻覺,一切仿佛都是幻覺……8月份復習伊始即重點抓二外,最大的弱點在時態。第一次復習時囫圇吞棗,貪多求快,看了很多課本,包括指定的《公共法語》,以及孫輝的《簡明法語教程》,北外馬曉宏的《法語》,時間花了不少,效率卻不高,到上考場時時態還是一團糟的頭大感覺。吸取了教訓,這次緊扣《公法》,9月份認真地過了上下冊兩遍,同時配合習題。(就法語而言,做題總結是王道)。習題可以用《大學法語考研必備》,以及各學校出的最好帶講解的習題集等等,不過當你練習到一定數量時,會發現題目都大同小異了……重中之重還是時態變位。要學會總結信號詞,總結時態搭配,總結固定詞組,勤做筆記,勤記憶。我在10月底前基本搞定法語,所以上考場前信心還是比較充足的。

  英語綜合:

  這里還是要聲明一點,就英綜這門而言,不會因為你特別看了什么書而分數大增,也不會因為你少看哪本就分數暴跌。(除非你做過一模一樣的,諸如閱讀,不過概率不是臆想中那么大吧……)《新編英語教程》沒有逐篇看完,只挑了感興趣的單元進行深入的學習。外研社的《高級英語》基本沒摸過,原因未知,就是看不進……倒是看完了復旦大學出版社的《高級英語》兩冊(其實不是很推薦,課文非常長,有些詞組不常出現,有些用詞比較古老,但是我看起來還是很帶勁……)中國石化出版社的《英語專業基礎英語考研真題詳解》做了9成,用來查漏補缺,積累詞匯量,訓練語感等等,GRE、LSAT、GMAT的閱讀練習過。改錯和完型完全沒有練,第一年做了TEM8的改錯,捎帶算作練習,于是這次就不花時間在上面了。傳說此次閱讀是雅思加TEM8的,我不太清楚,那么同學們可以考慮加強練習……不過最好還是不要抱著撞題思想去做題,功利了不好,要和諧……至于寫作,多看看雜志,包括外刊,積累寫作素材,也可參考下GRE的作文……不過G的作文和真題的還是相差很多的,你研究下就會有體會……

  英漢互譯:

  慚愧,看到分數時還很high,以為自己進步不少,上論壇一看,一排排130+、140+的牛人,才知道自己的水平……不熱衷更不擅長于散文翻譯,所以這次考試估計吃虧在漢翻英。今年的英翻漢似乎沒有太過于難啃的骨頭,至于漢翻英部分,楊絳的《窗簾》寫得非常好,讀來令人遐思萬千,只是考場上翻譯起來愣是不知如何下筆,如何遣詞造句。加之前面用了將近2小時,導致漢翻英只能在不到一小時內匆匆結束。回想起來,考個125亦算萬幸了,至今脊背還有些發涼……只簡單提提我看過的一些書,以做參考:張爺爺的三本《英譯中國現代散文選》,對于這套書,大家褒貶不一,但是我始終認為,若是你用心地去總結并模仿里面的單詞,詞組,一定收獲頗豐。馮慶華的書只挑了感興趣的部分看了兩遍,磚頭厚的書還是不適合長時間閱讀……青島出版社的《名作精譯》看過大概2/3,漢譯英部分收錄了不少張培基的譯文,和散文選有重復,可以省略不看。主要還是借助注解部分吸收可以借鑒的內容。另外我很喜歡許淵沖先生的翻譯,特別能傳遞韻律美,卻能在具備形美的時候不喪失神美,實屬難得,令人敬佩不已。另外看了些Virginia Woolf,Bacon,Charles Lamb,Ralph Waldo Emerson,William Hazlitt等的散文,閱讀了不少雜志、期刊,五花八門的。然后《散文佳作108篇》、《英漢名篇名譯》等等也都認真看過。其實無論看哪本,只要自己親歷親為地去動手翻譯,然后對照參考譯文,再加以總結,在以后的練習中逐漸運用到積累的東西,都會有進步的。中國石化出版社那本綠色的書,收錄了N多學校的翻譯真題,可以拿來練練做參考,可惜我的一片空白,如果有人需要……

  考試只是考試,實力,方法,心態,毅力,運氣加起來的綜合反映,任何考試結果無法用來界定成功與失敗,只是這其中的努力過程,可以見證你的付出與收獲。不要因為一次跌倒而否定自己,更不能因為登上了某個臺階而從此停滯不前,機遇永遠與風險并存。再容易的事情,你若不放開手腳去做,那也是難事;再難的事,只要你列好計劃,下定決心,一步一腳印,目標變會變得越來越明晰。

  “That which we persist in doing becomes easier——not that the nature of the task has changed, but our ability to do has increased.——Ralph Waldo Emerson”

  “Life is a daring adventure or nothing at all.”

  “Bad things can happen when we step out, but I believe worse things happen to our souls when we don't”

  我只希望借以上文字,代表和我有相似經歷的同仁,鼓勵那些和我們將有類似奮斗經歷,以及其他奔走在追夢之路上的朋友:在下定決心之前,先對自己有足夠清楚的認識并做出足夠正確的定位;在踏上旅途之后,要給自己源源不斷的信心和鼓勵。接受他人的關心和支持,并熱切地給予回報,你會發現你所收獲到的,遠遠超過你所能期望到的。

  在通過了“痛苦”的復試,仰望了N多牛人后,今天更深刻地體會到“學無止境”是如此意味深長的字眼。

  每一個句號的落下,是結束,亦是開始。

  希望你能珍惜每一次與書本親近,與名家對話的機會。那是使你心靈永葆青春的秘密。

【上外考研成功歷程】相關文章:

考研成功上岸成功文案02-23

2022考研成功上岸成功文案02-22

關于考研成功上岸成功文案02-22

考研成功上岸的文案02-23

考研逆襲成功上岸文案02-24

關于考研成功上岸的文案02-23

祝愿考研成功上岸的文案07-24

2022考研成功上岸的文案02-22

考研成功上岸的低調文案02-22

最新考研成功上岸的文案02-22