精品欧洲AV无码一区二区_人妻精品久久久久中文字幕一冢本_黑人又大又粗又硬XXXXX_欧美疯狂做受XXXXX高潮

考研一次順利通關絕密提分課程

時間(jian):2021-08-12 15:38:19 考研學習 我要投稿
  • 相關推薦

考研一次順(shun)利通關絕密提(ti)分課程

  英語中的否(fou)定(ding)結構包括以下四種(zhong)情況:部(bu)分否(fou)定(ding),全部(bu)否(fou)定(ding),雙重否(fou)定(ding),否(fou)定(ding)轉移。以下我們(men)會分別講解:

考研一次順利通關絕密提分課程

  1.部(bu)分否(fou)定:all,both,every,absolutely,wholly,completely,everywhere,always,often等(deng)與(yu)否(fou)定詞not搭(da)配使(shi)用,表示部(bu)分否(fou)定。常(chang)翻譯為"并(bing)非所有,并(bing)不(bu)(bu)(bu)(bu)是(shi)都"。如:all…not(不(bu)(bu)(bu)(bu)全是(shi),不(bu)(bu)(bu)(bu)都是(shi)),both…not(并(bing)非兩個都,不(bu)(bu)(bu)(bu)是(shi)兩者都),every…not(不(bu)(bu)(bu)(bu)是(shi)每個都),not always(不(bu)(bu)(bu)(bu)總是(shi)),not often(不(bu)(bu)(bu)(bu)經常(chang)),not altogether(不(bu)(bu)(bu)(bu)全是(shi)),not necessarily(未必)等(deng)。

  2.全部(bu)否定:其否定詞(ci)為如下(xia):never(決不(bu)(bu),從(cong)來(lai)不(bu)(bu)),no(沒有,不(bu)(bu)),not(不(bu)(bu),不(bu)(bu)是),none(沒人(ren),誰都不(bu)(bu),沒有任(ren)何東西),nobody(沒人(ren)),nothing(什么(me)也(ye)沒有,沒有任(ren)何事情(qing)),nowhere(沒有什么(me)地方),neither(兩者(zhe)都不(bu)(bu)),nor(也(ye)沒有,也(ye)不(bu)(bu)),not at all(一點也(ye)不(bu)(bu))。

  3.雙(shuang)重否定:常見的.雙(shuang)重否定形式主要有(you):no…not(沒(mei)有(you)……不(bu)),without…not(沒(mei)有(you)……就不(bu)),never(no)…without(每逢(feng)……總是,沒(mei)有(you)……不(bu)),never(no)…but(沒(mei)有(you)……不(bu)),not(none)…theless(并不(bu)……就不(bu)),not(never)…unless(不(bu)少于,不(bu)亞于,和……一(yi)樣),not…anytheless(沒(mei)有(you)……而少做)。

  4.否(fou)定(ding)(ding)(ding)轉(zhuan)(zhuan)移(yi):否(fou)定(ding)(ding)(ding)轉(zhuan)(zhuan)移(yi)是指形式上否(fou)定(ding)(ding)(ding)謂(wei)語(yu)(yu)(yu),但在邏(luo)輯(ji)語(yu)(yu)(yu)義上是否(fou)定(ding)(ding)(ding)句子(zi)(zi)的(de)其他部分。比如:有些句子(zi)(zi),英語(yu)(yu)(yu)原文否(fou)定(ding)(ding)(ding)主(zhu)語(yu)(yu)(yu),翻譯(yi)成漢語(yu)(yu)(yu)時候需要把否(fou)定(ding)(ding)(ding)轉(zhuan)(zhuan)移(yi)到謂(wei)語(yu)(yu)(yu)上。有些句子(zi)(zi),英語(yu)(yu)(yu)原文否(fou)定(ding)(ding)(ding)謂(wei)語(yu)(yu)(yu),翻譯(yi)成漢語(yu)(yu)(yu)時,需要把否(fou)定(ding)(ding)(ding)轉(zhuan)(zhuan)移(yi)到狀語(yu)(yu)(yu)上。

  【真題例句1】

  Nor,as things are,could the actual study of science easily be separated from technology,on which it has come to depend rather intimately for materials and apparatus.

  【解析】

  本句(ju)是全部否(fou)定(ding)。Nor,neither,never等詞由(you)于(yu)句(ju)首要(yao)倒裝,且(qie)表示對全句(ju)的全部否(fou)定(ding),翻(fan)譯時將否(fou)定(ding)移回(hui)原位。本句(ju)中主(zhu)句(ju)是被(bei)(bei)動(dong)語態,譯成主(zhu)動(dong)語態;定(ding)語從句(ju)很長(chang),而且(qie)與原句(ju)具有某(mou)種因(yin)果關(guan)系,所以單獨翻(fan)譯;dependon的on被(bei)(bei)提前。

  【參考譯文】

  就目前的情況來看,很難把實際的科學研究(jiu)和技術分開(kai),因為科學已(yi)經非(fei)常依賴(lai)技術來獲得材料和儀器。

  【真題例句2】

  Its significance and importance can never be overemphasized.

  【解析】

  本句是雙重否定句,

  【參考譯文】

  它的意義和重(zhong)要性,不(bu)管(guan)無論如(ru)何強調,都不(bu)算(suan)過分。

【考研(yan)一次順利(li)通關絕密提分課程】相關文章:

職場順利晉升之道11-07

提檔的介紹信05-09

提檔介紹信05-02

單位提檔介紹信05-27

考研的信息01-22

考研的科目11-25

新課程培訓總結06-28

人才市場提檔介紹信05-12

祝老師工作順利的祝福語06-18

學生會面試會提什么問題?10-29